2001-2006: Licenciatura en Traducción e Interpretación por la Universidad Jaume I de Castellón
2006: Título de Postgrado "Especialista en Traducción Juríidca Inglés-Español" por la Universidad de Alicante
2006: Título de "Curso de Aptitud Pedagógica" (CAP) por la Universidad de Valencia
Traducción de todo tipo de documentos con la siguiente combinación de idiomas:
Inglés-español / Español-inglés
Alemán-español
Valenciano-español / Español-valenciano
Febrero 2007-actualidad: Fundación Servicio Valenciano de Empleo
Secretaria de Dirección. Funciones de traducción de documentos, administración y filtrado de llamadas
Mayo-Agosto 2006: ASEVAL Aseguradora Valenciana
Becaria en el departamento de traducción. Traducción de textos económicos y jurídicos, creación de bases de datos terminológicas
Conocimientos a nivel usuario del paquete Office
Dominio de correo electrónico, Internet y cliente Lotus Notes
Conocimiento del paquete informático Trados
Inglés: escrito: alto
hablado: alto
traducción: alto
Alemán: escrito: alto
hablado: medio
traducción: alto
Realizados los cursos comprendidos entre el Grundstufe I y Mittelstufe II (incluído) en el Centro Alemán Goethe Institut de Valencia
Valenciano: escrito: alto
hablado: alto
traducción: altoCertificado de Grau Mitjà de Coneixements de Valencià por la Junta Qualificadora (Valencia)
Italiano: escrito: principiante
hablado: medio
traducción: principiantes
Realizados los cursos 1º y 2º de italiano en la Escuela de idiomas de Castellón
Carné de conducir tipo B1
Vehículo propio
Capacidad de trabajo en equipo